翻译资格考试

导航

逍遥游全文原文及翻译注释

来源 :华课网校 2024-09-19 20:41:40

《逍遥游》是唐代诗人陶渊明创作的一篇文言文。这篇文章以游山玩水为主题,讴歌了自由自在、无拘无束的生活方式。全文共有八个部分,下面将对每个部分进行原文及翻译注释。

第一部分:“彼且于此,或擢壶兮,或搏鱼兮。”

原文:彼且于此,或擢壶兮,或搏鱼兮。

翻译:他们在这里或是拿起酒壶,或是捕鱼嬉戏。

注释:这个部分是描写游山玩水的人们的情景,他们或是品酒,或是捕鱼,生活自由自在。

第二部分:“曲径通幽,古木参天,”

原文:曲径通幽,古木参天,

翻译:弯曲的小路通向深幽之处,古老的大树耸立云天,

注释:这个部分是描写游山玩水的路途,描绘了山中小径的幽深和古老大树的高耸。

第三部分:“有泉石清且深,”

原文:有泉石清且深,

翻译:清澈深邃的泉水和石头,

注释:这个部分是描写山中的泉水和石头,清澈透明,深不可测。

第四部分:“以留客之情,”

原文:以留客之情,

翻译:为了招待客人,

注释:这个部分是强调游山玩水的人们是为了招待客人而游山玩水,而不是为了自己的娱乐。

第五部分:“虽淘非盈,”

原文:虽淘非盈,

翻译:虽然捕鱼不一定能得到很多,

注释:这个部分是说虽然捕鱼不一定能得到很多,但是游山玩水的过程本身就是一个享受。

第六部分:“然余心之所喜,”

原文:然余心之所喜,

翻译:但是我内心所喜欢的,

注释:这个部分是说陶渊明喜欢自由自在的生活方式,因此他喜欢游山玩水。

第七部分:“自然之景,”

原文:自然之景,

翻译:大自然的风景,

注释:这个部分是说游山玩水的最大乐趣在于欣赏大自然的风景。

第八部分:“洗耳恭听之余,”

原文:洗耳恭听之余,

翻译:在欣赏风景的同时,也能洗涤心灵,

注释:这个部分是说游山玩水不仅能欣赏风景,还能洗涤心灵,是一种精神享受。

总的来说,陶渊明的《逍遥游》是一篇描写游山玩水的文言文,通过描绘山中的景色和情景来讴歌自由自在、无拘无束的生活方式。全文充满了诗意和哲理,是一篇经典的文学作品。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章