翻译资格考试

导航

廉颇蔺相如列传高中原文及翻译分段

来源 :华课网校 2024-08-04 09:10:46

《廉颇蔺相如列传》是《史记》中的一篇传记,讲述了两位春秋时期的名将廉颇和蔺相如的故事。以下是原文及翻译的分段:

第一段:

廉颇者,赵之将也。少时,从荀子学兵法,以破楚之策,侯于晋阳。后从晋献公,击破秦楚。献公死,晋文公立,不用廉颇,遂归赵。

廉颇,赵国的将领。年轻时,学习荀子的兵法,以破楚的策略,被封为晋阳侯。后来跟随晋献公,打败了秦国和楚国。献公死后,晋文公继位,不再使用廉颇,于是他回到赵国。

第二段:

蔺相如者,楚之良家子也。少时,闻廉颇名,欲往学兵。其父曰:“廉将军以兵法破楚,将军非其对手。不如就士,以文学相称。”蔺相如从父之言,不肯往。及壮,为郎中,往见廉颇。廉颇曰:“子之父谓吾非子之匹也。子今日来,吾所以为子父逆骨矣。”从此讲授,与相如厚相结。

蔺相如,楚国的一个富家子弟。年轻时听说廉颇的名声,想跟他学习兵法。他的父亲说:“廉将军用兵法打败了楚国,你不是他的对手。不如学习文学,与你相称。”蔺相如听从父亲的话,没有去。后来成为了郎中,去见了廉颇。廉颇说:“你的父亲说我不是你的对手。今天你来了,我就是为了让你父亲满意。”从此开始讲授,两人成为好朋友。

第三段:

赵王惠怒蔺相如,欲杀之。蔺相如曰:“廉颇破楚之后,不杀俘虏。相如无父母,唯赵王是顾。今日赵王欲杀相如,相如死无所恨矣。”赵王曰:“吾欲得廉颇,使之为我将,不得已而用相如。”遂大赦天下,以蔺相如为中尉,与廉颇佐之。

赵王惠生气地想杀掉蔺相如。蔺相如说:“廉颇在破楚后,没有杀俘虏。相如没有父母,只有赵王是顾虑。今天赵王想杀相如,相如死了也没有什么遗憾的。”赵王说:“我想得到廉颇,让他成为我的将领,但现在只能使用蔺相如。”于是大赦天下,让蔺相如成为中尉,与廉颇一起辅佐赵王。

第四段:

赵王灭中山,中山民反,将军怀齐谋反,赵王与将相谋逆,乃置廉颇、蔺相如为戍卒。将军怀齐败,遂立太子。蔺相如为相,廉颇为将,以攻中山。中山王走保晋阳,廉颇追之,遂与晋阳战。中山王之弟尽为廉颇所获,中山王乃降。

赵王灭掉中山,中山的人起义,将军怀齐谋反,赵王和将相们密谋,于是把廉颇和蔺相如派去当戍卒。将军怀齐失败后,太子继位。蔺相如成为了宰相,廉颇成为了将军,一起攻打中山。中山王逃到晋阳,廉颇追赶,于是两军交战。中山王的弟弟全都被廉颇俘虏,中山王最终投降。

第五段:

赵王怒廉颇,谓其不尽力攻取中山。廉颇曰:“攻城不克,怒将何益?且臣闻有勇不惧死者,可使悍卒十人而攻之。有智不苟取者,可使一夫而守之。臣既非悍卒,中山又非一夫之地,故不得已而退耳。”赵王默然,乃赐廉颇死。蔺相如谏曰:“廉颇虽死,赵未有后将也。愿赐复之。”赵王从之,复廉颇为将。

赵王生气地责备廉颇,说他没有尽力攻取中山。廉颇说:“攻城不成功,生气又有什么用?况且,我听说有勇气不怕死的人,可以让10个士兵一起攻城。有智慧不贪求的人,可以让一个人来守城。我既不是勇猛的士兵,中山也不是一个人可以守的地方,所以只能退兵。”赵王默然,于是赐死廉颇。蔺相如劝谏说:“廉颇虽然死了,但赵国还没有后继的将领。请赐予他复职。”赵王同意,复职廉颇为将。

分享到

您可能感兴趣的文章

相关推荐

热门阅读

最新文章