短文两篇陋室铭翻译及原文注释
来源 :华课网校 2024-07-29 05:37:32
中短文《两篇陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所写,分别记述了他居住过的两间简陋的居所。这两篇短文文笔精炼,意境深远,被誉为唐代散文代表作之一。此外,这两篇短文还被多次翻译成不同语言,成为了世界文学的一部分。下面我们来看看这两篇短文的翻译及原文注释。
《北窗高卧》
翻译:我居住的这个小阁楼,只有一扇北窗,我却选择在北窗处高卧。因为北窗可以看到远处的山水,可以感受到天气的变化。夜晚,我可以倚窗听雨,梦想着远方的美景。这个小阁楼虽然简陋,却给了我无限的思考和遐想之地。
原文注释:
北窗高卧
独卧幽篁里,而我长驱直入窑中,寻得一小阁,上下无居人,但有一窗北向,窗间有山色,翠巘可爱。因其可爱,私自上居,而高卧之。夜月常照,窗下无行人者,神独与之往来。以此自娱,岂非人情?
《南斋雨静》
翻译:我住的这个小阁楼,南边有一间斋房。每当雨天,我便到斋房中,听雨落在青石上的声音。斋房中的书架上摆满了书籍,我可以在这里安静地读书思考。这间斋房虽然不大,但是它是我内心深处的栖息之所。
原文注释:
南斋雨静
斋前石径长,曲回通幽处。清阴无人独自晚,凭栏干看满是树。一声又一声寒鸦,飞过石桥向东去。此时此景无人共,只有归思似海波。南斋一楼,斋前石径通幽,上有小楼,下有小池,昔闻机务之士,率为篮筐道人,置斋其中,择日必清明,以俟幽兴。楼下书架,亦兼放器,临窗数尺,一房皆文。雨则移牀进此,听雨淅沥,更得闲情,以自娱,岂非人情?
您可能感兴趣的文章
相关推荐
热门阅读
-
两台电脑共享打印机方法不一样
2024-07-29
-
天猫里的代购是真的吗
2024-07-29
-
广州日用品批发市场哪里最便宜
2024-07-29
-
沙茶酱什么牌子最正宗
2024-07-29
-
书包托运需要打包吗多少钱
2024-07-29
-
昆明周边哪里好玩的景点推荐免费
2024-07-29
-
茵芙莎是什么品牌
2024-07-29
-
ktv最嗨的dj舞曲
2024-07-29
-
李白被称为什么居士
2024-07-29
-
淘宝上卖的节油增压器管用吗
2024-07-29
-
茵芙莎是什么品牌
2024-07-29
-
ktv最嗨的dj舞曲
2024-07-29
-
李白被称为什么居士
2024-07-29
-
淘宝上卖的节油增压器管用吗
2024-07-29
最新文章
-
微信附近人看不到自己另一个号的朋友圈
2024-07-29
-
本田思域有哪几种颜色
2024-07-29
-
五菱厢式货车限高多少米以上
2024-07-29
-
水陆两栖植物图片
2024-07-29
-
微信聊天第一次怎么开始
2024-07-29
-
从没发过朋友圈怎么显示
2024-07-29
-
蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳什么
2024-07-29
-
小小智慧树当当当当当
2024-07-29
-
卧室门锁有几种类型
2024-07-29
-
email邮箱账号示例
2024-07-29
-
四年级小猫的小练笔
2024-07-29
-
阿玛尼黑管唇釉正品查询
2024-07-29
-
休闲零食批发去哪进货呢多少钱
2024-07-29
-
舍不得离开班级的句子
2024-07-29